«Десять негритят» стали белыми
Как выглядит антиутопия вроде оруэлловского «1984» в реальной жизни? Об этом свидетельствуют новости из мира литературы, куда задним числом вторгается толерантная мысль и вымарывает любые упоминания цветных в негативном ключе, характерном для эпохи 100-летней давности, не говоря уже о более лохматых временах. И если ранее неудобные книги, вроде приключений Тома Сойера и Гекельберри Финна, просто запрещали, то сейчас действуют тоньше.
Роман «Десять негритят» британской аптекарши Агаты Кристи во Франции переименовали. Теперь произведение называется «Их было десять». В покушении на культуру активное участие принял потомок писательницы некий Джеймс Причард. По словам самого Причарда, покойная родственница одобрила бы это, так как не хотела бы, чтобы кто-то был обижен ее «словесными оборотами». Как по нам, главная специалистка по ядам в чопорной Британии скорее угостила бы такого правнука, или кем там этот Причард ей приходится, чаем с цанидом.
Ученые вбивают нам тезис о том, что история — это нечто неизменное, застывшее в документах и литературных свидетельствах. Но вот мы видим, как наших отдаленных потомков лишают шанса узнать об особенностях культуры и расовых взаимоотношений XIX века. Стыдливо вымарывая «позорное» Н-слово отовсюду, где его прочитают.
И так ли уж ошибаются альтернативные историки, считая, что документы прошлого также нагло переписаны или отредактированы в угоду политической конъюнктуре момента?